-
1 воспользоваться удобным случаем
Большой англо-русский и русско-английский словарь > воспользоваться удобным случаем
-
2 воспользоваться (удобным) случаем
Diplomatic term: take an opportunityУниверсальный русско-английский словарь > воспользоваться (удобным) случаем
-
3 воспользоваться удобным случаем
1) General subject: avail oneself of an opportunity, take an opportunity, take the opportunity2) Makarov: seize an opportunity, seize the occasionУниверсальный русско-английский словарь > воспользоваться удобным случаем
-
4 воспользоваться удобным случаем
v1) colloq. die Gelegenheit beim Schopf packen, die Gelegenheit beim Schopfe packen, die Gelegenheit ergreifen (sich), die Gelegenheit nicht entgehen lassen2) book. die rechte Stunde wahrnehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > воспользоваться удобным случаем
-
5 воспользоваться удобным случаем
vgener. cogliere la palla al balzo, prendere la palla al balzoUniversale dizionario russo-italiano > воспользоваться удобным случаем
-
6 воспользоваться удобным случаем
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > воспользоваться удобным случаем
-
7 воспользоваться удобным случаем
to take the opportunity4000 полезных слов и выражений > воспользоваться удобным случаем
-
8 воспользоваться удобным случаем
v -
9 воспользоваться удобным случаем
Русско-Английский новый экономический словарь > воспользоваться удобным случаем
-
10 воспользоваться удобным случаем
Русско-английский большой базовый словарь > воспользоваться удобным случаем
-
11 воспользоваться удобным случаем
to avail oneself of an opportunity, to take an opportunityРусско-английский словарь по проведению совещаний > воспользоваться удобным случаем
-
12 воспользоваться удобным случаем и увеличить
Воспользоваться удобным случаем и увеличить-- While redesigning the compressor, the opportunity was taken to increase the chord of the last two stages.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воспользоваться удобным случаем и увеличить
-
13 воспользоваться
1. make use2. seize3. avail of4. take advantage ofвоспользовался; эксплуатироваться — taken advantage of
5. take hold of6. get the better of7. use; make use of; avail; enjoy; take8. avail9. profit byвоспользоваться; пользоваться; извлекать пользу из — profit by
10. used (refl.)11. use (refl.)Синонимический ряд:употребить (глаг.) употребить -
14 воспользоваться
•In order to explain..., one must draw on the principles of quantum mechanics.
•The designer must fall back on semiempirical numerical methods of analysis.
•Recourse was made (or We resorted) to a propulsion unit incorporating...
•To take advantage of the higher potential,…
* * *Воспользоваться -- to make use of, to avail oneself of, to take advantage of, to make resort to, to use to advantage; to resort to, to exploit; to capitalize (с выгодой); to enlist (заручиться содействием); to invoke, to enter (рисунком, таблицей)In determining the extent of the hysteresis, we again make use of the concept of a critical blockage.In order for you to avail yourself of this reliable method of journal copy transmittal it would be prudent for you to ask Mr. X. to continue the same arrangements as his predecessor.The resulting system was unable to take advantage of all available trends due to the in-house limitations of some system subcontractors.Because stress levels in the bearing lining have never been easily calculated, resort has been made instead to specific load as a design parameter.This directionality of properties can be used to advantage and must be considered in component design.This phenomenon could possibly be exploited to reduce design mass.First a search program is invoked which, based on these assumptions, locates the liquid-liquid interfaces.We may now enter Fig. to determine the crack growth rates.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воспользоваться
-
15 воспользоваться
1. taken advantage of (refl.)воспользовался; эксплуатироваться — taken advantage of
2. take advantage (refl.)Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > воспользоваться
-
16 воспользоваться
воспользоваться (удобным) случаем — to take / to seize / to embrace the opportunity (of)
2) (употребить для какой-л. цели) to make use (of) -
17 воспользоваться
буд. вр. -уюсь, -уешься I сов. (чем) олзлх, эдлх; воспользоваться удобным случаем ирлцәтә цаг олзлх, тааста цаг эдлх -
18 воспользоваться
совер.;
возвр.;
(кем-л./чем-л.) avail oneself (of) ;
make use (of) ;
profit (by) ;
take advantage (of) ;
seize the opportunity воспользоваться чем-л. в качестве предлога ≈ to make smth. one's excuse, to use smth. as an excuse воспользоваться случаем ≈ to take occasionсов. (тв.)
1. (потребить в свою пользу) avail one self (of), profit (by), take* advantage (of) ;
~ чьей-л. неопытностью take* advantage of smb.`s inexperience;
~ чьим-л. приглашением avail one self of smb.`s invitation;
~ (удобным) случаем size the opportunity, avail one self of the opportunity;
2. (потребить для какой-л. цели) make* use (of).Большой англо-русский и русско-английский словарь > воспользоваться
-
19 воспользоваться
покористуватися чим, з чого, скористуватися чим, з чого, скористати(ся) з чого, (гал.) похіснуватися чим; (использовать) використати щось, зужиткувати, спожиткувати, (с)пожити щось, (гал.) схіснувати. [Дядько добре покористувався з нашої худоби (Гр.). Використав нагоду = воспользовался удобным случаем. Директор не зужиткує слів його й не накладе на нього кари (Крим.). Похіснуватися багатством (Екклезіяст). Пожити добро чесне (Шевч.). Хай собі поживе (споживе) моє добро].* * *(чем) скористува́тися и скористува́тися, скориста́тися (чим, з чого), послугува́тися (чим); ( извлечь выгоду) покористува́тися, покориста́тися (чим, з чого); ( использовать) ви́користати, пожи́ти (що) -
20 воспользоваться случаем
1) General subject: avail oneself an opportunity, profit by the occasion, seize one's opportunity, seize opportunity, snatch at a chance, take chance, take the opportunity, take the opportunity of, take time by the forelock, improve the occasion, seize occasion, seize the occasion, take advantage of the opportunity, take occasion2) Mathematics: seize the opportunity, take advantage (of)3) Diplomatic term: seize the occasion, (удобным) take an opportunity, take the occasion4) Jargon: make the most out of the case5) Mass media: take advantage of the occasion6) Business: take occasionУниверсальный русско-английский словарь > воспользоваться случаем
См. также в других словарях:
Норвегия — (Norway) Королевство Норвегия, история Норвегии Физико географические условия Норвегии, государственное устройство Норвегии, экономика Норвегии, кухня Норвегии, достопримечательности Норвегии, город Осло Содержание Содержание Раздел 1. История .… … Энциклопедия инвестора
Норвегия — I (норвежск. Norge, шведск. Norrige, нем. Norwegen, франц. Norvège, англ. Norway) королевство, соединенное с Швецией под управлением одного короля, но на правах самостоятельного государства; лежит между 57°59 (мыс Линдеснес) и 71°10 сев. шир.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Успех — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
Норвегия — У этого термина существуют и другие значения, см. Норвегия (значения). Королевство Норвегия Kongeriket Norge Kongeriket Noreg … Википедия
История Норвегии — Содержание 1 Доисторический период 2 Ранняя история 3 Эпоха викингов (793 1066 гг.) … Википедия
Борис Федорович Годунов — царь и великий князь всея Руси; родился около 1551 г.; венчался на царство 1 сентября 1598 г., † 13 апреля 1605 г. Род Годуновых вместе с Сабуровыми и Вельяминовыми Зерновыми происходит от татарского мурзы Чета, в крещении Захарии, который в 1329 … Большая биографическая энциклопедия
Чемоданов, Иван Иванович (стряпчий и стольник) — племянник стряпчего с ключом Ивана Ивановича Чемоданова, сын Ивана Меньшого Чемоданова, бывшего постельничим при царе Михаиле Федоровиче; стряпчий, а потом стольник. Во время войны с королевичем Владиславом (1618 1619 гг.) был в полках у воевод и … Большая биографическая энциклопедия
Герасимов, Матвей Андреевич — кольский мещанин, русский мореход, известный своим подвигом освобождения из английского плена в 1810 г., во время политического разрыва с Англией; родился в Коле Архангельской губ. в 1779 г. Отец его, 2 й гильдии купец, вел значительную торговлю… … Большая биографическая энциклопедия
Панин, граф Никита Петрович — вице канцлер. Вторая супруга графа Петра Ивановича Панина Мария Poдионовна, урожденная Вейдель, скончалась в 1775 г., оставив двух детей: сына Никиту Петровича, родившегося в Харькове 17 го апреля 1770 г., и дочь Софью. Овдовевший Петр Иванович… … Большая биографическая энциклопедия
Свирговский, Иван — [или Сверговский, по другим Свирщевский, у польских писателей Сви(е)рчовский, в одной неизданной малороссийской летописи, которою пользовался Костомаров, Дружко Сверховский] запорожский гетман, с именем которого связана история геройского похода… … Большая биографическая энциклопедия
Смирнов, Яков Иванович — (собственно Линицкий) протоиерей при церкви русской миссии в Лондоне; род. в 1759 г., умер в 1840 х годах. Линицкий получил образование в училищах г. Харькова. В 1776 г. протоиерей А. А. Самборский, находясь в Харькове, получил разрешение от… … Большая биографическая энциклопедия